꿈은 아니길


前一篇的ishq sufiyana ,以前我自己聽的時候,沒有想PO。

有一次聽到老師談到這首歌,很驚訝。
我以為這是首世俗的歌啊,老師為什麼會談到呢。
後來才理解到,我之前只聽到旋律,全部的歌名是如蘇菲行者的愛,如果沒有從蘇菲行者的角度來理解,很可惜呀。

這次之後,理解就分為兩種,一段優美的旋律,或者一種角度的詮釋。

說真的,很有意思。
就像正氣歌,可以看成文天祥寫的一首歌,有排比、有情感。
或許那氣是運行周身的氣。
或許那氣是道,歌裡面的"雜然賦流形",跟清靜經的"降本流末"是一樣的道理。

以前以為角度是自己的喜好挑選,現在覺得是看到同一件東西可以有不一樣的體會。





今天聽這一首慢慢的慢慢的歌。

如果你有很喜歡的人,很喜歡自己,那就好了。
我來翻副歌給你。

你像花一樣盛開/ 我染上你的香氣
你像星星一樣到來/ 使我的心光明
我成為一個新的我



Your warm eyes, I hope it’s not a lie
The smile you showed me, I hope it’s not a lie
The person who rises at the end of the blue dawn
I hope it’s you
The tears you hide at the end of the day
I hope my voice can comfort you
You bloom like a flower
And I’m colored by your scent, you you
You came like a star
Decorating my heart, you
I’m becoming a new me
Your heart-fluttering whispers, I hope it wasn’t just that moment
All the promises you made, I hope it wasn’t just that moment
Even if the night comes after the red sunset, I’m not afraid
If the moonlight that turns on for you is above me
You bloom like a flower
And I’m colored by your scent, you you
You came like a star
Decorating my heart, you
I’m becoming a new me
It feels like a dream
I’m afraid that I’ll wake up
I hope it’s not a dream, I hope you’re not a dream
Even after the deep night passes, even when morning comes
You bloom like a flower
And I’m colored by your scent, you you
You came like a star
Decorating my heart, you
I’m becoming a new me

沒有留言: